Центральная городская библиотека им. В.Маяковского, г. Саров

Афиша

2021 год - юбилейный для библиотеки им. Маяковского. 21 июня ей исполняется 75 лет. Что значит для вас библиотека?

Посмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Февраль 2018
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Янв   Мар »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728  

12 и 14 февраля  Клуб любителей английского языка и культуры «Fox Vox» открыл новый сезон. Первые встречи были посвящены творчеству Маршака – переводчика. Данное мероприятие проведено совместно с кафедрой иностранных языков СарФТИ НИЯУ МИФИ.

Литературное наследие Самуила Яковлевича Маршака велико: он сам был и поэтом, и писателем, и публицистом.  Маршак переводил со множества языков: английского, иврита, немецкого, шотландского, итальянского, французского, чешского, армянского, финского, литовского, латышского и других языков мира.

Творческое дарование проявилось в детстве – уже тогда гимназический учитель считал маленького Самуила вундеркиндом. Будучи совсем юным, будущий писатель удостоился дружбы таких мэтров как Горький и Стасов, учился в Петербурге, а вскоре после свадьбы в 1911 году он с супругой отправился в Англию – покорять Лондонский университет. Во время учёбы он путешествовал по стране, непрестанно изучал английский фольклор и переводил  баллады. Именно этот творческий период жизни Маршака наиболее интересен для нашего клуба.

Сам писатель вспоминал:

«Пожалуй, больше всего подружила меня с английской поэзией университетская библиотека. В тесных, сплошь заставленных шкафами комнатах, откуда открывался вид на деловитую, кишевшую баржами и пароходами Темзу, я впервые узнал то, что переводил впоследствии, — сонеты Шекспира, стихи Вильяма Блейка, Роберта Бернса, Джона Китса, Роберта Браунинга, Киплинга».

На встрече клуба выступили студенты групп СарФТИ НИЯУ МИФИ: ИТ-26, ТМ-26,ВТ-26, ВТ-17

Samuil Marshak (1) Samuil Marshak (2) Samuil Marshak (3)

 

Участники  встречи подготовили выступления с поэтическими произведениями на языке оригинала и в переводах Самуила Яковлевича:

  • Самаров Дмитрий, Олег Костин  прочитали Сонет Шекспира  23  (группа ВТ-17)
  • Заикин Артем и Пергаев Артем  — сонет Шекспира  76 (группа ВТ-17)
  • Лисенков Вадим и Тягушев Никита (ТМ-26) выбрали стихотворение Роберта Бёрнса «Алая роза» («А red, red rose»)
  • Алеханова Валерия (ТМ-26)  также отдала предпочтение Роберту Бёрнсу  (стихотворение «Зима пронеслась»)
  • Васянин Дмитрий и Злобин Вячеслав (ИТ-26) выступили с произвдением Роберта Бёрнса «В горах моё сердце» («My Heart`s in the Highlands»)
  • Фролова Алина (ИТ-26) – стихотворение Роберта Бёрнса « Берёзы Эберфельди» («The birches of Aberfeldie»)
  • Жененков Максим, Капунов Игорь, Лошманова Татьяна, Попова Виктория, Маркелов Сергей, Токарев Владимир (ВТ-26) выбрали стихотворение Роберта Бёрнса «Давно ли цвёл дол?» («The winter of life»)

Приятно, что на занятия клуба приходят ребята разных групп Саровского физико-технического института, многие  готовятся и выступают не первый раз, кто-то еще только пробует свои силы в английском, а есть и «группы поддержки», «болеющие» за выступления друзей.

Наши встречи, посвященные творчеству Маршака-переводчика прошли в замечательной молодой компании, состоялись традиционные обсуждения.

Ждём вас в марте!

Благодарим кафедру иностранных языков и  библиотеку СарФТИ за помощь в подготовке мероприятия.

IV Myzrykovskie chtenia15 февраля 2018 года в Саровском политехническом техникуме им. Б.Г. Музрукова состоялись IV Всероссийские Музруковские чтения. Работа проходила по двенадцати секциям.

В работе жюри секции «Филология и лингвистика» приняла участие заведующая отделом методической и инновационной деятельности Центральной городской библиотеки им. В. Маяковского И.В. Севостьянова.

 В данной секции студенты представили десять исследовательских работ, которые были посвящены современным проблемам русского языка, исследованиям творчества А.С. Пушкина, В.В. Маяковского, А. Блока, М. Горького, И. Бродского, информационным технологиям в помощь изучению иностранного языка. Жюри отметило высокий уровень подготовки студентов,  прекрасное владение информацией по темам и уверенное представление исследовательских работ.

15 февраля Библиотеку им. В. Маяковского посетили участники «XVIII Школьных Харитоновских чтений». Библиотекари на протяжении многих лет организовывают для участников межрегиональной научной конференции познавательные и развлекательные мероприятия. И в этом году старшеклассников и их педагогов порадовала интересная и  разнообразная программа.

Гости смогли познакомиться с новой выставкой из фонда Музея книги «Только отблеск, только тени от незримого очами», которая была посвящена  прижизненным изданиям поэтов и художников Серебряного века. Эстетическая беседа «Загадки «Алисы в стране чудес» знакомила гостей с историей создания, особенностями и  экранизациями знаменитого произведения Льюиса Кэррола. А кинопрограмма «Маяковский в кино» была посвящена приближающейся юбилейной дате — 125-летию поэта, художника, иллюстратора, сценариста Владимира Маяковского. Также были подготовлены литературно-игровая программа «Гоголь смешит, удивляет, рассказывает», где учащиеся проверили свои знания произведений Н.В. Гоголя, а также  поиграли в настольные игры с Клубом интеллектуальных настольных игр «Стратегия».

Мероприятия, подготовленные сотрудниками библиотеки, получили высокую оценку участников конференции, многие педагоги отметили, что посещают библиотеку в рамках  «Харитоновских чтений»  не первый раз и всегда поражаются разнообразию и глубине предложенных мероприятий.

 

Ychastniki XVIII

BiblioMMВ феврале 2018 года у Библиотеки им. В. Маяковского появилось новое представительство в Интернете — блог  Отдела методической и инновационной деятельности – БиблиоММ («Методисты «Маяковки» рекомендуют…).  Блог предназначен для профессионалов — библиотекарей и методистов.

Путешествуя по его страницам, вы найдёте «библиотечные интересности», познакомитесь с нашими (и не только) профессиональными находками, фондом методической литературы и обзорами новых поступлений. Мы расскажем об интересных экранизациях литературных произведений, а также поделимся новостями из библиотечной жизни.

Приглашаем вас к прочтению и обсуждению. Давайте обмениваться опытом!