Центральная городская библиотека им. В.Маяковского, г. Саров

Что такое семейные ценности?

Посмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Январь 2012
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Дек   Фев »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Ушел в прошлое 2011 год – год Италии и Испании в России. В Молодежном библиотечно-информационном центре (ул. Московская, 11) год Испании в России завершился проведением литературно-музыкального вечера «Душа Испании – фламенко».  Вечер был интересен тем, что в его программе, кроме рассказа о происхождении фламенко, национальном характере и традициях жителей Испании, исполнялись танцы и показывались народные костюмы.

«Зажигательная музыка, стук каблуков, роза в зубах. Взметнулась и обвилась вокруг ног струящаяся юбка. Дробь кастаньет выбивает стоны разбитого сердца, жалобы на измену и крики мести». Цитаты о фламенко из путеводителей и яркие краски глянцевых страниц – только внешняя, поверхностная сторона невиданного в мире соединения ритма, голоса и движения.

Что же такое фламенко? И почему именно фламенко? Фламенко — больше чем просто танец… Это целое мировоззрение, отношение к жизни. Не обязательно быть артистом фламенко, чтобы принадлежать к этому миру. Фламенко – это, прежде всего, все то, что окрашено сильными эмоциями и душевными переживаниями. Это — танец обнаженных нервов, танец на грани жизни и смерти. В нем тело и душа, природа и культура забывают, что различны: они выговариваются друг в друге, сливаются друг с другом.

Боль и порыв…это Фламенко.

Нерв на разрыв…это Фламенко.

В бездну иль ввысь…это Фламенко.

Смерть или жизнь…это Фламенко.

Как удалось создать этот уникальный сплав музыкального сопровождения (токе), пения (канте) и танца (байле), точно не знает никто. Ясно лишь одно: готовила его душа испанца, домной был знойный юг страны – Андалусия, а материалом стало невероятное смешение европейских и  восточных культур, оставивших свои следы, боль и кровь на прекрасной земле Испании.

В вечере прозвучали стихотворения Ф.Гарсия Лорки, А. Мачадо, Х.Р.Хименеса, И. Бродского, М. Волошина и других поэтов, в исполнении Олега Тельнова и друзей из Испании — Хосе Луис Гарсиа Мэна и Светланы Лобановой, (бывший руководитель клуба испанского языка при библиотеке), которые  также помогли приобрести элементы костюмов и музыкальные диски.

Постановка показа костюмов – Ольга Тельнова. Дизайн и пошив костюмов — ателье «Валентина» (руководитель Валентина Арсентьевна Курякина).

Танцевали на вечере Ольга Тельнова и Мария Вихарева.