Центральная городская библиотека им. В.Маяковского, г. Саров

Афиша

2021 год - юбилейный для библиотеки им. Маяковского. 21 июня ей исполняется 75 лет. Что значит для вас библиотека?

Посмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Январь 2012
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Дек   Фев »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Вальс! Есть ли танец удивительней? Танец, обаянию которого уже два века покоряется весь мир. Он царствует и сегодня. Может быть, его реже танцуют – вальс требует большой площади, размаха, но звучит он постоянно.

Вальс всюду: в музыке “серьёзной” и “лёгкой”, в опере и оперетте, в симфонии, в балете и в песне, в инструментальном произведении.

Есть ли на сердце грустинка —
Мало ли вдруг почему!
С вальсом поставьте пластинку,
Все расскажите ему.
С легким изящным поклоном
С вами простится печаль.
Вальс — это танец влюбленных,
Вальс — это все — таки вальс…

Вечер вальса, состоявшийся в Зале искусств библиотеки им. В. Маяковского 8 января 2012 г. привлек большое количество любителей музыки.  Для них играли и пели музыканты города: Е. Лямина, Н. Горбачева, А. Каплин, Л. Золотовская, Н. Колповская, Б. Дрозденко, Н. Андреев. Звучала музыка М. Глинки, П. Чайковского, Ш. Гуно, Ф. Шопена, И. Штрауса, И. Кальмана, В. Андреева, И. Дунаевского.

5 января в Молодежном библиотечно — информационном центре (ул. Московская, 11) шумно и весело прошел праздник «Семейное Рождество».

Возле нарядной и яркой елки собрались девчонки и мальчишки со своими родителями, чтобы радостно и интересно отпраздновать самый добрый и светлый праздник.

Дети водили хороводы, пели песни, отгадывали загадки, играли в игры. Вместе с детьми веселился и добрый Дед Мороз. Он с большим удовольствием танцевал и играл с ребятами, слушал их стихи и песни и раздавал сладкие подарки. Очень понравился «библиотечный» Дед Мороз детям, и поэтому когда он уже собрался уходить, они долго его не отпускали и трогательно с ним прощались.

А после шумной игровой программы все участники праздника были приглашены на литературную новогоднюю викторину.

Жаль, что праздники закончились! Но остались бодрость духа и задор, которые мы сохраним до следующего Рождества.

Ушел в прошлое 2011 год – год Италии и Испании в России. В Молодежном библиотечно-информационном центре (ул. Московская, 11) год Испании в России завершился проведением литературно-музыкального вечера «Душа Испании – фламенко».  Вечер был интересен тем, что в его программе, кроме рассказа о происхождении фламенко, национальном характере и традициях жителей Испании, исполнялись танцы и показывались народные костюмы.

«Зажигательная музыка, стук каблуков, роза в зубах. Взметнулась и обвилась вокруг ног струящаяся юбка. Дробь кастаньет выбивает стоны разбитого сердца, жалобы на измену и крики мести». Цитаты о фламенко из путеводителей и яркие краски глянцевых страниц – только внешняя, поверхностная сторона невиданного в мире соединения ритма, голоса и движения.

Что же такое фламенко? И почему именно фламенко? Фламенко — больше чем просто танец… Это целое мировоззрение, отношение к жизни. Не обязательно быть артистом фламенко, чтобы принадлежать к этому миру. Фламенко – это, прежде всего, все то, что окрашено сильными эмоциями и душевными переживаниями. Это — танец обнаженных нервов, танец на грани жизни и смерти. В нем тело и душа, природа и культура забывают, что различны: они выговариваются друг в друге, сливаются друг с другом.

Боль и порыв…это Фламенко.

Нерв на разрыв…это Фламенко.

В бездну иль ввысь…это Фламенко.

Смерть или жизнь…это Фламенко.

Как удалось создать этот уникальный сплав музыкального сопровождения (токе), пения (канте) и танца (байле), точно не знает никто. Ясно лишь одно: готовила его душа испанца, домной был знойный юг страны – Андалусия, а материалом стало невероятное смешение европейских и  восточных культур, оставивших свои следы, боль и кровь на прекрасной земле Испании.

В вечере прозвучали стихотворения Ф.Гарсия Лорки, А. Мачадо, Х.Р.Хименеса, И. Бродского, М. Волошина и других поэтов, в исполнении Олега Тельнова и друзей из Испании — Хосе Луис Гарсиа Мэна и Светланы Лобановой, (бывший руководитель клуба испанского языка при библиотеке), которые  также помогли приобрести элементы костюмов и музыкальные диски.

Постановка показа костюмов – Ольга Тельнова. Дизайн и пошив костюмов — ателье «Валентина» (руководитель Валентина Арсентьевна Курякина).

Танцевали на вечере Ольга Тельнова и Мария Вихарева.