Навигация
Каждый день мы узнаём что-то новое: из рассказа учителей, из телевизионной передачи, из интернета, из книг или газет и вообще из окружающей жизни. Но разве не хочется вам узнать больше? Присмотритесь к вещам вокруг вас: ко многому мы привыкли и не видим удивительного в нём. Кто может сейчас ответить: что такое электричество, как мурлычет кошка, каким образом мы слышим музыку по радио? А если вдуматься в слова, которые мы произносим по нескольку раз в день? Почему четверг называется четвергом, семья – семьёй, а лимон – лимоном?
Помощником в этом затруднительном положении являются справочные издания. Они никогда не пристыдят, не поднимут удивлённо брови, а спокойно, терпеливо и подробно расскажут обо всём на свете. И самым главным из них является энциклопедия, что в переводе с греческого означает «обучение по всему кругу знаний».
Какова же история словарей?
Первыми энциклопедистами были ученики Платона Спевзипп и Аристотель (период V — IV вв. до н. э.). Работы обоих сохранились в отрывках. Труд Спевзиппа являлся классификацией растений и животных, а работа Аристотеля — собранием сочинений по разным темам. |
|
Типичной энциклопедией Средневековья было «Зерцало великое» («Speculum majus») доминиканского монаха, богослова, энциклопедиста, философа и педагога Винсента из Бове (1190 — 1264). Энциклопедия давала обширные сведения по философии, истории, естественным наукам. |
|
В Древней Руси появляются словари «неудобьразумеваемых речей». Место прежних словарей «непонятных слов» заняли так называемые азбуковники. Они включали в себя и словари иностранного языка, и разговорники, и прообразы биографических статей, и подробные информационные экскурсы в изучение истории или смысла слова. Первым русским словарём принято считать Азбуковник, помещённый в списке Кормчей книги 1282 года и содержащий 174 слова. |
Со временем традиционная энциклопедия, составленная одним автором, оказалась не в состоянии охватить усложняющиеся межнаучные взаимосвязи, новые отрасли знания и сами знания. На место единственного автора энциклопедии пришёл коллективный.
Во второй половине 18 века во Франции под редакцией французского писателя, философа-просветителя и драматурга Дени Дидро и французского философа, математика и механика Жана Лерона Д’Аламбера была опубликована «Энциклопедия или Толковый словарь наук, искусств и ремёсел» (35 томов). | |
В её создании принимали активное участие Вольтер, Кондильяк, Гельвеций, Гольбах, Монтескье, Руссо. Ставшая знаменем французского Просвещения, эта энциклопедия положила начало широкому и повсеместному развитию энциклопедических изданий. | |
В 1768 — 1771 гг. в Британии появляется аналог «Энциклопедии» Дидро и Д’Аламбера — первое издание трёхтомной «Британской энциклопедии» («The Encyclopaedia Britannica»), продолжающей своё существование и поныне. | |
В 1793 г. российский историк, географ, экономист и государственный деятель Василий Никитич Татищев опубликовал первую русскую энциклопедию под названием «Лексикон Российской исторической, географической, политической и гражданской». |
Эта работа осталась незавершенной.
В конце XIX — начале XX вв. в России испытывалась потребность в масштабной энциклопедии. | |
За основу была взята структура немецкого словаря. Результатом явился 86-томный «Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона» (1890 — 1907 гг.), имеющий и поныне немеркнущую славу. | |
Этот словарь является памятником мирового значения. И в нашем Музее книги доступны все 86 томов данного издания. В нем дано широкое описание состояния научных знаний в самых различных областях. Статьи словаря сопровождаются иллюстрациями, таблицами, диаграммами. | |
Первоначально энциклопедия содержала в основном переводы на русский язык статей немецкой энциклопедии Брокгауза с небольшой адаптацией для русского читателя. Предполагалось выпустить всего 16—18 томов.
Новый период в истории энциклопедии начался с приглашения в состав редакции многих выдающихся ученых и философов того времени: основоположник российской климатологии Александр Воейков, один из основоположников морфологии и географии растений Андрей Бекетов, выдающийся инженер и изобретатель Владимир Шухов, основоположник научной гигиены в России Фёдор Эрисман, старший хранитель Эрмитажа, историк искусства Андрей Сомов, выдающийся историк литературы и библиограф Семен Венгеров, философ Владимир Соловьёв и др..
С этого момента энциклопедия начинает пополняться оригинальными статьями, и основное внимание уделяется вопросам, относящимся к истории, культуре и географии России: из тривиальной энциклопедии оно превратилось в собрание новейших достижений и открытий во всех областях науки и техники.
Очень большое место в словаре занимают биографии: деятелей естествознания и техники, врачей, агрономов, педагогов, путешественников, писателей, художников, композиторов, государственных и политических деятелей. По количеству биографических статей словарь опережает более позднее издание «Большой советской энциклопедии» (40 тыс. в «Брокгаузе» против 25 тыс. БСЭ). |
Ещё одна особенность энциклопедии – свободная манера изложения. Элементы беллетристики встречаются не только в биографических статьях, многие из которых читаются как захватывающие рассказы, но и в научных. Так что в освещение вопроса авторы привносят расхожие для того времени или свои собственные оценки.
«Энциклопедический словарь» начал печататься в двух вариантах. Первый, более роскошный и дорогой, состоял из 41 тома, второй, с более скромным оформлением — из 82 полутомов.
Разбив своё дорогостоящее издание на полутома, фирма сделала его более доступным широким слоям читателей, благодаря чему тираж был доведен до рекордной по тому времени цифры — 130 тысяч экземпляров (несмотря на довольно высокую цену).
Впервые в России был создан тезаурус (от греч. – «сокровище»), отражавший культурные срезы мировой цивилизации с древнейших времен и до начала 20 столетия.
82-й полутом завершается «Портретной галереей» редакторов и сотрудников «Энциклопедического словаря», состоящей из 300 портретов-фототипий: от главного редактора до простого наборщика. Согласитесь, сложно себе представить, чтобы в каком-либо современном издании разместили портрет, к примеру, переплётчика.
Срок издания словаря составил 17 лет (4-5 полутомов в год), общее количество статей – более 121 000, количество персональных статей – более 40 000, количество иллюстраций – 7 800, количество карт – более 235, количество сотрудников – 744, количество переизданий – 52 названия, тираж отдельных изданий – от 12 до 150 тыс. экз..
Михаил Булгаков в 1923 году написал шуточный фельетон «Сколько Брокгауза может вынести организм?» о том, как «один лентяй библиотекарь» на вопрос рвавшегося к знаниям слесаря ответил, что «сведения „обо всём решительно“ имеются в словаре Брокгауза». Бедный слесарь осилил 5 книг. Правда, уже со второго тома слесарь стал мало есть, как-то осунулся и сделался рассеянным. Он со вздохом, меняя прочитанную книгу на новую, спрашивал у культотделовской грымзы, засевшей в пыльных книжных баррикадах, «много ли осталось?» В пятой книге с ним стали происходить странные вещи. Так, среди бела дня он увидал на улице, у входа в мастерские, Банна-Абуль-Аббас-Ахмед-ибн-Могаммед-Отман-ибн-аля, знаменитого арабского математика в белой чалме. Слесарь был молчалив в день появления араба, написавшего «Талькис-амаль-аль-хисаб», догадался, что нужно сделать антракт, и до вечера не читал. …
ЭСБЕ упоминается также в романе Ильфа и Петрова «Золотой телёнок». Тома ЭСБЕ хранились дома у Васисуалия Лоханкина: «… Обо всём этом было легко и покойно думать, разгуливая по комнате … и поглядывая на любимый шкаф, где мерцали церковным золотом корешки брокгаузовского энциклопедического словаря. Подолгу стаивал Васисуалий перед шкафом, переводя взоры с корешка на корешок».
В настоящее время энциклопедия Брокгауза и Ефрона доступна и в электронном виде.
Ныне материалы ЭСБЕ – общественное достояние; хотя энциклопедия уже сильно устарела, многие её статьи по-прежнему представляют исключительную информационную, культурную и историческую ценность.
Значимым событием явился также выход в России первой «Детской Энциклопедии», выпущенной Товариществом И. Д. Сытина в 1914 году. |
В её основу было положено английское издание под тем же названием, нашедшее самое широкое распространение не только в Англии, но и во всей Западной Европе.
Все отделы русского издания вновь переработаны и дополнены русскими учеными, применительно к русской жизни, к русской флоре и фауне, к русской промышленности и к производствам в России.
Хорошо известно, что вещи или игрушки ребёнка дают достоверное, порой исчерпывающее представление об окружающем его мире взрослых.
Поэтому о десятитомной «Детской энциклопедии» можно говорить не только как об одном из самых пленительных изданий за всю историю русской детской книги, но и как о реквиеме по укладу, которому суждено было вскоре рухнуть под натиском войн и революций.
Идею энциклопедии для детей предприимчивый книгоиздатель Иван Дмитриевич Сытин позаимствовал у англичан, первыми предложивших юному читателю солидное, основательное, но в то же время доступное и увлекательное справочное издание. |
Автор оригинальной версии Артур Ми в предисловии к сытинской энциклопедии рассказал, что мысль о необходимости популярного детского словаря пришла ему в голову, когда он наблюдал за своей пятилетней дочерью, надоедавшей матери бесконечными вопросами. Наконец, та взмолилась: «Где бы достать книжку, в которой обо всём этом было написано?» Через несколько лет повзрослевшая дочь расторопного «сына Альбиона» держала в руках свежие, только что из типографии, тома «Детской энциклопедии».
Авторы старались научить свою малолетнюю аудиторию внимательно глядеть вокруг, находить необычное в знакомых вещах. Поэтому открывали энциклопедию заметки «Чашка чая», «Кусочек сахара», «Соль Земли», «Глина и фарфор», «Откуда берётся стекло». В них рассказывалось о чайных плантациях и соляных копях, об изготовлении стекла в Древнем Риме и фарфора — в средневековом Китае.
Стараниями «русской редакции», состоявшей из известных учёных — профессоров, рядом с именем Гутенберга появился Иван Фёдоров, рядом с Дарвином – Мечников и Менделеев, рядом со Спинозой – Лев Толстой.
Нельзя не восхититься выдумке и находчивости составителей текстов и художников, стремившихся говорить на максимально доступном для ребёнка языке.
Так, таблица космических расстояний изображала земной шар, от которого по направлению к различным планетам и светилам устремлялись дымящие паровозы с прицепленными к ним вагонами.
Пояснительный текст гласил: «Эта таблица позволяет нам представить себе то, что едва доступно пониманию человеческого ума — необъятную вселенную. Обыкновенные поезда, делающие немногим более 50 вёрст в час, способны объехать кругом света, если нет на пути никаких препятствий и остановок, в 30 дней. II вот такому, мчащемуся мимо нас так быстро, что мы едва успеваем уловить его глазом, поезду понадобилось бы 300 лет, чтобы доехать от Земли до Солнца. Поезд идёт до Луны 166 дней, до Нептуна 5055 лет, до Урана 3160 лет, до Сатурна 1470 лет, 40 миллионов лет до ближайшей звезды, 740 лет до Юпитера, 76 лет до Марса, 50 лет до Венеры, 177 лет до Меркурия».
Один из самых обширных разделов энциклопедии — «История России» с древнейших времён до современности. Разительным контрастом рядом с рассказами о выдающихся деяниях российских самодержцев смотрится скромная главка, посвященная правящему императору: «Николай II приобрёл некоторые земли на границах Сибири и Средней Азии, из которых пришлось уступить японцам половину острова Сахалин. Во внутреннем управлении Николай II сделал важную перемену: учредил Государственную Думу из народных представителей, которая помогает государю в издании законов и сообщает ему о нуждах народа». Пройдёт всего лишь три года, и империя рухнет. Новой власти потребуются новые книги для детей. Сытинская энциклопедия в одночасье устареет. Она так и останется осколком ушедшего быта, скромным воплощением того, к чему Россия стремилась накануне Первой мировой, — европейского качества и русского размаха. |
Мы уверены, что если вы выберете время и зайдете в наш Музей, то обязательно найдёте массу интересной для себя информации в этой энциклопедии – в нашем фонде хранятся все 10 томов.
«Британника» – это старейшая англоязычная энциклопедия, она задумывалась как ответ на прогрессивную французскую «Энциклопедию, или Толковый словарь наук, искусств и ремёсел» Дени Дидро. |
История «Британники» — это история её изданий. Первое издание, выпущенное на основе энциклопедического словаря в 1768—1771 годах, насчитывало всего три тома.
До восьмого издания «Британника» выходила в Эдинбурге.
В 1870 году издательство перешло под эгиду газеты «The Times» и переехало в Лондон, где было выпущено девятое и десятое издания.
В 1901 «Британника» переместилась в США — новым собственником году стал Гораций Эверетт Хупер из Чикаго, одним из первых применивший систему торговли книгами по почте.
В начале 1920-х годов, когда «Британника» испытывала серьёзный финансовый кризис, права были приобретены американской фирмой «Sheers, Roobeck & Co», которая в 1941 году безвозмездно передала права на «Британнику» Чикагскому университету.
Одиннадцатое («Кембриджское») издание, в котором энциклопедия практически приобрела современный облик, провёл Кембриджский университет при участии 1 500 экспертов. Даже несмотря на то, что общее количество слов в ней было почти таким же, как и в предыдущих изданиях, число статей увеличилось с 17 000 до 40 000, а объём сократился с 35 до 29 томов.
Издание 1911 года стало первым изданием с большим (34 человека) участием женщин-авторов статей.
Авторами «Британники» выступают ведущие мировые эксперты, среди которых десятки лауреатов Нобелевской премии. В разное время статьи для «Британники» писали Зигмунд Фрейд, Альберт Эйнштейн, Мария Кюри, Генри Форд, Лев Троцкий.
Вместе с тем, многие статьи — даже о крупнейших персонах и самых значимых научных терминах — не подписаны (редакционные).
В обновлённом в 2002 году издании появились статьи о генной инженерии, искусственном интеллекте, освоении космоса, введении евро, движении Талибан, электронной коммерции, о многих других событиях и фактах.
Современное 15-е издание доступно как печатное издание (32 тома, порядка 32 тыс. страниц, более 65 тыс. статей, 24 тыс. фотографий, карт и иллюстраций, создана при участии около 4000 авторов и редакторов), в интернет пространстве (120 тыс. статей, полный текст доступен подписчикам за определённую плату), а также на CD-ROM или DVD-ROM (более 100 тыс. статей).
В 2012 году «Британника» отказалась от выпуска «бумажных» изданий энциклопедии и перешла на мультимедийный формат. Таким образом, печатное издание «Британники» 2010 года стало последним.
Главный офис энциклопедии «Британника» в Чикаго.
Приглашаем всех заинтересовавшихся в наш Музей книги ознакомиться с изданием «Британники» из колллекции современных изданий Редкого фонда библиотеки.
Фундаментальное значение для нас имеет язык, на котором мы разговариваем. Этому посвящена самая обширная область отраслевых словарей – книги по языкознанию.
Говоря о словарях русского языка, нельзя не рассказать о жемчужине справочной литературы – «Толковом словаре живого великорусского языка» В. Даля.
Работу над ним учёный начал ещё будучи 18-летним мичманом, когда стал записывать первые незнакомые слова в блокнот. 53 года жизни Владимир Даль составлял словарь. Закончилась работа за неделю до смерти.
Имя В. Даля, как учёного и собирателя живой русской речи, было широко известно среди русской интеллигенции, а потому он, начиная с 1840 года, систематически получал записи народных слов и фразеологизмов и от многочисленных корреспондентов, и от редакций периодических изданий, печатавших диалектологические статьи или получавших записи народных слов от собирателей.
За первые выпуски словаря Даль получил в 1861 году Константиновскую медаль, а в 1868 году он был избран почётным членом Академии наук и удостоен Ломоносовской премии.
2-е издание словаря В. Даля (1880 г.) также ждёт читателей в нашем Музее книги.