Навигация
в Молодежном библиотечно-информационном центре
Наверное, нет человека, которому не приходилось слышать о профессии библиотекаря самые разные суждения, и все они сводятся к одному: «А что вы там делаете – книги выдаете?». Еще говорят, что на библиотекаря не надо специально учиться. Им, как и родителем, может быть каждый. Работа не пыльная. Пришел, сел в удобное кресло, сидишь, читателя ждешь. Книжку ему запишешь – и опять сидишь…
По нашему мнению, это очень поверхностное впечатление, поэтому в течение двух месяцев в библиотеке была организована дублер-стажировка «Библиотекарь на час». У каждого ее участника появилась возможность «поиграть» в библиотеку и узнать, наконец, секреты нашей профессии и все, что скрывается по ту сторону библиотечной кафедры.
2 месяца на кафедре обслуживания читателей в Молодежном библиотечно-информационном центре (Московская, 11) стояла табличка: «Вас обслуживает библиотекарь-дублер». Первым человеком, который заинтересовался акцией, что не удивительно для журналиста, была Ксения Малышева из газеты «Вести города». Свои впечатления от часа, проведенного в книжном собрании, она выразила в статье «Какие волшебники живут в библиотеке». Желание проверить себя и попробовать в роли дублера библиотекаря проявили еще три ученицы 14 школы и молодая девушка Надежда.
Чтобы им было интереснее, мы разработали библиотечный квест. Выполняя цепочку сложных зашифрованных заданий, участники должны были найти нужную книгу, причем, в соответствии со вкусами и интересами читателя. А вы смогли бы догадаться по описательному и не очень точному запросу условного читателя, какую именно книгу он хочет получить? Попробуйте: «У вас есть книга «Страна ноль три?» (этой книгой оказалась «Страна Оз» Фрэнка Баума). Или по названию произведения точно и безошибочно определить автора и назвать главных героев?
Участники стажировки разыскивали нужную информацию с помощью электронного каталога и других баз данных, потому что современный библиотекарь обязан владеть новыми информационными технологиями, навыками и знаниями поиска информации в сети. Еще записывали книги в формуляр, оформляли книжную выставку и расставляли книги на полки в книгохранилище.
Не все дублеры предполагали, что обслуживание читателей требует от библиотекаря предельной корректности и деликатности. Для них мы придумали ролевую игру. А как поступили бы вы, если читатель принес сдавать на абонемент книгу, а вы обнаружили, что в ней не хватает страниц… А другой потерял учебник, и принес взамен детектив… А если бы к вам пришел читатель, не владеющий русским языком?
За час дублер-стажировки в удивительный мир книг и библиотеки, время пролетел быстро и незаметно. А что? Иногда судьба начинается с внешне незначительного события, а будущая профессия — с игры.